夏岚 Xia Lan

   
   
   
   
   

老树

Alter Baum

   
   
习惯了仰望你 Ich war es gewohnt, zu dir aufzusehen
习惯了透过你的叶子看天空 War es gewohnt, durch deine Blätter hindurch den Himmel zu sehen
习惯了闻你的花香 War es gewohnt, deinen Blütenduft zu riechen
习惯了听鸟在你的枝头歌唱 War es gewohnt, in deinen Zweigen die Vögel singen zu hören
习惯了在你的浓荫里 War es gewohnt, in deinem dichten Schatten
感受夏风的爽 Die Kühle des Sommerwinds zu spüren
习惯了看阳光在你的枝叶间 War es gewohnt, zwischen deinen Blättern das Funkeln
闪闪亮 Des Sonnenlichts zu sehen
是怎样的刀把你肢解? Mit welcher Art von Messer wurdest zu zerstückelt?
你的生命在刺耳的锯子声中 Dein Leben hörte mit einem Schlag
戛然而止 Im Kreischen einer Säge auf
谁会在意锯子下的疼痛和呼救?! Wer hat unter der Säge Notiz von deinem Schmerz und deinen Hilferufen genommen
抬头望天 Ich hebe den Kopf zum Himmel hinauf
那里好空 Dort ist es ganz leer
那四下伸展的枝丫 Die Astgabeln, die sich nach allen Seiten erstreckten
那浓密的绿叶 Das dichte Blätterwerk
那高大的身影 Die hohe Gestalt
都消失了 Sie sind alle verschwunden
人,生活照旧 Die Menschen leben wie immer
只是少了一棵树罢了 Da fehlt nur ein Baum, sonst nichts
多年以后 Wer wird sich in vielen Jahren
谁还会记得   这里曾有 Erinnern, dass hier einst
一棵老树?! Ein alter Baum gestanden hat?